Азия
Мистический ритуал Индия

Индия

Ремесло, как мистический ритуал

Багровая птица, могучая, отважная, древняя, не имеющая гнезда.

Ригведа

Вглядываясь в глубь древней традиции индийских ремесел, мы обнаруживаем, что творчество по своей природе было анонимно. Непосредственное чувственное восприятие и следование строгим правилам являлось источником образов. В созданной форме отражалось истинное соотношение материи, пространства и энергии. В Чандогья Упанишаде говорится, что всякое творчество начинается в пространстве внутри сердца, наполненном, неактивном. Там все чувства существуют слитыми воедино, там в расцвете всех чувств стираются границы между внутренним и внешним миром, между субъектом и объектом восприятия. Отсюда— высшая способность мастера к проникновению в суть вещей. Он видит невидимое, он прозревает бесконечность пространства и жизнь у самих ее истоков, он проникает взглядом внутрь оболочки. И творит.

 

В Индии, сколь ни разнообразны по форме и назначению творения ремесленников в городах, деревнях или в среде примитивных племен, творческий процесс всегда уходит корнями в традицию. Для того чтобы вскрыть истоки этой традиции и верно оценить ее место в эстетической и социальной жизни страны, необходимо рассмотреть те нормы, которые сформировали видение индийского ремесленника и снабдили его набором формальных средств и приемов творчества.

 

Та зрелая схема, которой традиция ремесел в Индии следовала в течение 5000 лет, сформировалась в городах долины Инда. Ремесленники в этих городах пользовались колесом и подчинили себе огонь. Это сказалось на характере транспортных средств и приемах обработки гончарных изделий. Ремесленники научились выплавлять и ковать металлы. Человек открыл законы геометрии и священную природу абстракции и изобрел простейшие инструменты для измерения углов. Это позволило ему добиться большой точности при строительстве зданий.

 

В городах долины Инда было обнаружено большое количество амулетов и печатей—миниатюрные изделия из глины, керамики, металла и полудрагоценных камней. Эти предметы, возможно, имели ритуальное назначение, являясь носителями сакральной силы, защищающей владельца амулета и наделяющей его магическими способностями. Таких предметов сакрального характера, как иконы и образа, по-видимому, не было. Обряды и ритуалы предшествуют появлению идеи бога. Те символы, которые питали духовную жизнь Индии, были уже представлены на печатях и амулетах как вполне развитые и сформировавшиеся.

 

На севере проходил древнейший в мире караванный путь, который связывал западный Китай с Сирией и Восточной Европой. Купцы, монахи, паломники и ремесленники кочевали по необъятным просторам Азии, неся с собой свои мифы, символы и ремесла. Через перевалы в Гималаях эта дорога вела и в Индию. На протяжении веков в Индию шли торговцы, ремесленники и завоеватели. Иноземные ремесленники несли с собой нзвые формы и новые приемы творчества, которые, сталкиваясь с местной традицией, либо видоизменяли ее, либо растворялись в ней. В VII веке Сюань-цзан вернулся через гималайские перевалы в Китай, взяв с собой шесть скульптур Будды, ставших прообразом будущих изображений Будды в китайской традиции.

 

Вторжение кочевых арийских народов с севера принесло на индийскую почву новые концепции мышления, новые направления искусства, новое восприятие мира и новую социальною организацию. Арии, певцы и музыканты, принесли с собой гимны природе, посвященные солнечному богу Адитье, богу ветра Ваю, деве зари Уше. В сознание народов страны вошли новые звучания, новый язык, новое отношение к природе, новые идеи. В культуру народов Инда, Ганга и Нармады влилась струя ведической поэзии. Новые звучания слились с пением ветра, дождя и грома.

 

Ведические гимны распевались — письменность была еще неизвестна. Звучание и значение слов воспринималось только на слух. Слушание было живым искусством, и на нем основывалось видение.

 

Арии были великими поэтами и сказителями. Мифы и легенды, вошедшие в эпические поэмы Махабхарата и Рамаяна, а позднее — в пураны, стали тем материалом, из которого индийские ремесленники черпали темы и образы своих творений.

 

Панини, первый из великих грамматиков, еще в V веке до н. э. употребил слово шилпа, ремесло, как родовое понятие для обозначения искусства художников, танцоров, музыкантов, ткачей, гончаров, портных. Позднее в этот перечень было включено даже искусство акробатов. Слово, обозначающее ремесло, стало также значить мастерство. С древнейших времен традиции индийского искусства развивались в разных направлениях. Панини упоминает ремесленников, творивших для царя и двора (раджа шилпин), и деревенских ремесленников (грама шилпин). В каждой деревне было пять видов ремесленников: горшечники, кузнецы, плотники, цирюльники и стиральщики. В современных индийских деревнях те же пять видов ремесленников обеспечивают нужды деревенского сообщества.

 

В начале нашей эры было изобретено большое количество новых инструментов (янтра). Новые потребности создали условия для развития новой технологии и новых отношений между творцом и потребителем. В основу ремесленного производства легли строгие принципы геометрии и пространства, а также высокоразвитая цветовая символика. Однако индийские тексты ничего не говорят об инструментах и их эволюции, кроме инструментов, связанных с тантрической практикой и алхимией.

 

Одновременно с развитием новой техники возрастал интерес к тантре и алхимии., что в свою очередь приводило к новым открытиям в металлургии. Были созданы тигли, способные выдержать высокие температуры при алхимических опытах. Алхимики активно экспериментировали с цветом наблюдая, как разные металлы окрашивают пламя. Медь давала синюю окраску пламени, олово -сизую, железо — желто-коричневую, медный колчедан — красную. Эти наблюдения алхимиков легли в основу представлений о Богине, как о первозданной энергии. Исследования лекарственных трав, проводимые алхимиками, привели к открытию новых красителей. Многие древние приемы крашения могут быть обнаружены в ранних трудах по аюрведе (традиционной медицине).

 

Мы видим, что с древнейших времен мысль Индии была направлена на проблемы мировоззрения и на возможности расширения горизонтов восприятия. За несколько столетий до начала новой эры расцвет поэзии, музыки, искусств и философии обогатил ум и чувства человека. Интерес к медитации и самопознанию открыл новые горизонты сознания и привнес в искусство понимание пространства и покоя, движения и неподвижности. Эта революция в сознании способствовала появлению новых приемов и новой техники ремесленного производства. Древнейшие народные представления и стремления получили закрепление в иконографии и приобрели свои видимые атрибуты; мифы и символы воплотились в камне. Как и во всех монументальных искусствах, в ремесленном творчестве непосредственное восприятие, видение, слышание, чувствование являлось источником образов, вслед за чем развились сложные теории искусства, призванные закрепить и увековечить истины, открывшиеся духовному подвижнику — мастеру. Ибо никакая теория не рождается прежде великого искусства и не порождает его, а лишь возникает на его основе. Так и в Индии многообразие созданных форм в первом тысячелетии нашей эры породило эстетические теории, которые заложили принципы работы будущих поколений ремесленников. С закреплением этих теорий творцы все меньше полагались на непосредственное чувственное восприятие, и формы искусства становились лишь отражением традиции.

 

В основу произведения искусства были положены три параметра: рупа, или форма, прамана, или пропорция, и варна, или цвет. Совершенная форма определялась строгими правилами! соотношения длины и ширины. Эти пропорции использовались не только в скульптурных и архитектурных произведениях, но и в прикладных искусствах, будь то ткани, золотые украшения, колесницы или оружие.

 

Каждый цвет (варна) имел множество оттенков, ассоциированных с различными эмоциональными со стояниями. Цвета соответствовали и временам года, и мелодиям, тоже связанным с ними:

 

с буйством весны или с радостью сбора урожая. Но рупа, прамана и варна, вместе взятые, еще не создавали произведение искусства. Оно пробуждалось к жизни, когда его наполняла раса.

 

Раса - это сущность, полнота видения, слышания, осязания, ощущения, то, что пронизывает собой, преобразует и одухотворяет произведение искусства. Раса - это суть видения, слышания, чувствования, вздымающаяся волна красоты, без которой произведение, обладающее совершенными пропорциями и цветом, остается мертвым, безжизненным. Краеугольным камнем всех теорий искусства стало представление о том. что все творческие потенции проистекают из единого источника. Ни один из видов искусства не является продуктом деятельности какого-либо одного органа чувств, например глаза или уха. Великое искусство рождается тогда, когда все способности к чувственному восприятию действуют как единое целое. Первым среди ремесел стала читиа, искусство живописи и скульптуры. Как реки стекаются в океан, так все искусства сходились к читре. Но знание читры было невозможно без знания музыки, пения и танца. Исходным пунктом для серьезного художника было изучение искусства пения. Ухо пробуждалось для слуха, настраиваясь на звучание, громкость, смысл. Так постигалось значение поэтических миниатюр — доха, музыкальных ладов — раги и рагини, умение улавливать настроение и эмоции. Умение понимать вокальную музыку приводило к пониманию музыки инструментальной. Познавалось пространство и звук, движение, лишенное явного смысла, но обладающее формой и гармонией. Это приводило к пониманию того, что искусство есть нечто большее, чем значение слова или форма, воспринимаемая глазом или ухом.

 

Из инструментальной музыки родилось искусство танца, в котором музыка получила воплощение в движении и зримой форме. Танец включал в себя звучание и движение, поэзию и абстракцию. Так постигалось значение мудры, символического жеста, наполненного смыслом.

 

Из танца родилась читра — живопись и скульптура, где звучание, движение и значение соединились в неподвижной форме. Для глаза, наученного видеть, и для уха, наученного слышать, открывались не только цвет, форма и смысл, но и музыка (тень звука, дхвани), заключенная в неподвижной форме. В читре содержится целостное видение, где взаимодействуют все чувства, способные соединить конкретный смысл и абстракцию, цвет и пропорции, настроение и эмоции, движение и его остановку, символ и поэзию, пространство, звук и форму.

 

Ремесленник, обладавший правильным пониманием читры, назывался раем/с или расадхари, носитель расы, сущности; это был художник, овладевший целостным видением и техникой его воплощения.

 

Классическая традиция индийских ремесел развивалась при дворах правителей, при храмах, возводимых правителями во славу богов. Ремесленники унаследовали инструменты и приемы технического мастерства от народов, населявших долину Инда, но к этому добавилось представление о природе и составляющих ее элементах и понимание пространства и звучания, привнесенные на индийскую почву ариями.

 

Проникнутое глубочайшими идеями, разработавшее богатейшую мифологическую символику, изящное и утонченное, классическое направление индийского искусства создало не только великие произведения скульптуры и архитектуры, но и предметы повседневного обихода, которые по красоте формы и точному пониманию функционального назначения материалов и технологии изготовления почти не имеют себе равных.

В русле традиции формировались сообщества ремесленников, делившиеся по профессиям на цехи (шрени). Расцвели великие школы потомственных ремесленников. Средством обучения были стихотворные формулы на санскрите, рисунки и схемы. Традиция служила азбукой, образцом для создания орнаментов, для постижения законов геометрии и изготовления сложных инструментов (янтра) для передачи сути (бинди) и, наконец, для открытия законов соответствия инструментов материалу. Традиция была также великим источником связи ремесленного творчества с чувствами и чаяниями общества. Знание передавалось от отца к сыну, от учителя к ученику. Ремесленник был и творцом, и исполнителем. Различие между изящными искусствами и ремеслами пока еще не существовало.

 

Форма ремесленных изделий, создававшихся в русле традиции, почти не менялась с течением времени, но ремесленник никогда не задавался целью подражать предшественникам. Однако с изменением покровителя или заказчика менялись иногда форма и техника производства. Но в основном в ремесленнических сообществах, концентрировавшихся вокруг храмов и мест паломничества, формы, техника и приемы изготовления сохранялись в течение длительного времени. Религиозные ритуалы требовали, чтобы божеству подносилось лишь самое лучшее, без малейшего изъяна. Процветали цехи ткачей, скульпторов, художников — живописцев, красильщиков, ювелиров Заказчиками были храмы и паломники, увозившие к себе, на далекую родину, изображения богов и другие произведения искусства

 

Цехи, шрени, занимали исключительное положение в общественной, экономической и религиозной жизни общества — подобно тому положению, которое занимают крупные промышленные фирмы в сегодняшней Индии. Сохранились упоминания о цехах ткачей и торговцев зерном, снабжавших тканями и зерном буддистские монастыри в Аджанте и Насике. Резчики по слоновой кости создали резную ограду и ворота Тропы Паломников вокруг главной ступы в Санчи (I в. до н. э.). Есть упоминание о постройке в VII веке н э величественного Храма Солнца в Мандоре, Раджастан, цехом шелкоткачей из Гуджарата.

 

С установлением правления Великих Моголов в сознание индийского ремесленника вошли новые представления, изменилось его отношение к материалам и инструментам. Впервые в истории индийского искусства разделились функции художника, создающего замысел произведения, и непосредственного исполнителя. На смену анонимным произведениям пришли авторские работы, где имя художника и мастера было названо. На индийскую традицию оказали влияние принципы исламской эстетики, обращавшейся к цветам и фруктам более умеренного климата. Новая нежная палитра зеленый цвет луговой травы, розовый, фисташковый - сменила традиционные краски - красный лак, корень марены, индиго и другие. Это привело к открытию новых способов получения растительных красителей.

 

Миниатюры этого периода запечатлели ткани необычайной красоты и богатства отделки. Концы кусков тончайшего муслина часто украшались золотым шитьем. Подобно тому как ювелир придает форму изделиям из кованого золота и эмали, сверкающей, как драгоценный камень, так и художник, ткач или вышивальщик использовал все свое мастерство для того, чтобы вдохнуть жизнь в узоры из золота на тканях.

 

При дворах правителей наблюдался небывалый подъем ремесел. Расцвело ювелирное искусство, изготовление эмалей, инкрустация мрамором и нефритом, резьба по слоновой кости. Создавались великолепные, утонченные изделия; излюбленными темами художников были красота садов и сцены охоты, столь любимой Великими Моголами. Все это неизбежно должно было привести к изменению принципов художественного видения. В древней традиции все формы художественного творчества воспринимались как нечто единое, создание художественных произведений было подчинено задачам религиозного характера и во главу угла ставились проблемы соотношения пропорции и формы, чем и определялась глубина и значимость произведений. При дворах могольских правителей на первый план стало выдвигаться не столько следование живым образцам, сколько утонченность отделки, изящество и изысканность. Между ремеслом и основными видами изящных искусств — скульптурой, живописью, архитектурой — был вбит клин. Лишь в отдельных центрах в южной Индии храмы по-прежнему оставались богатыми заказчиками художественных произведений, на остальной же территории Индии древняя традиция пришла в упадок.

 

Принципы деревенского (деши) ремесла базировались на местных ремесленнических традициях. Творчество было полностью анонимно. Народное искусство словно бы отрицало линейность времени, развитие, эволюцию и вращалось по кругу в соответствии с аграрными циклами, при этом магия, ритуал, символ и миф были признаками не только далекого прошлого, но и реального настоящего.

 

Это было искусство, чуждое подражанию. Оно воспринимало новые элементы, входящие в окружающую среду, и включало их в свой выразительный язык. Деревенское искусство было лаконичным и лишенным всего несущественного. Деревенский ремесленник словно бы заглядывал непосредственно во внутреннюю суть вещей и затем выражал свое видение с максимальной экономией средств.

 

Народным ремеслам всегда была присуща пластичность — пластичность мягких материалов, глины и дерева, использование воска при отливке металлов и пластичность формы, не связанной жесткими установками классической традиции в том, что касается пропорций и атрибутики. Благодаря этому возникает непосредственное подчинение ремесленного производства нуждам сообщества, ремесленные изделия получают четкое функциональное назначение, а труд ремесленника окружается поэтическим ореолом.

 

Гончар как один из древнейших творцов формы - глиняных горшков или изображений богини-матери — является также и жрецом, который лепит глиняных лошадей, становящихся хранителями земли и ее храмов. На празднествах, посвященных богине-матери, именно жрец-горшечник распевает древние баллады, прославляющие богиню, ее происхождение и деяния.

 

Деревенские кузнецы в различных районах Индии пронесли сквозь века свои древние приемы отливки полых и цельнометаллических изделий для ритуальных нужд. Изготовление металлических предметов носит характер ритуального действа, поскольку при этом происходит алхимическое превращение земли, огня, пчелиного воска и расплавленного металла. Образ в металле создается в темноте, внутри металлической оболочки заключена священная земля. Позднее посредством ковки или чеканки изделию придается окончательный вид. Использование воска при отливке этих изделий предопределяет плавность линий, вес и характер узоров предметов сакрального назначения.

 

Хотя женщины и не были членами ремесленнических цехов, тем не менее только благодаря женщине древняя народная культура смогла сохраниться в обрядах и ритуалах плодородия, именуемых врат. Эти врат со своей разнообразной символикой сопровождают все стадии жизни человека к северу от гор Виндхья, создавая ритуальную основу, определяющую жизнь индуса-семьянина. Правил врат не коснулись брахманические каноны, требующие дисциплины и подчинения, и поэтому они предоставляют участникам обрядов — ремесленникам и женщинам — относительную свободу от буквы древней традиции. Эти ритуалы очень многоплановы, в них используются песня и танец, живопись и другие виды искусства, магические формулы, песнопения, жесты. Просьбы о любви и плодородии, богатстве и процветании облекаются в форму детально разработанных ритуалов и находят свое выражение в ремесленных изделиях, статуях и рисунках богов. Благодаря этому вся огромная страна приобретает единый язык ритуала, общую символику, общее мировосприятие.

 

Цвет есть жизнь. Это находит свое отражение в устных преданиях Индии, в красной окраске одежд женщин, работающих на горчичных полях, в песнях и обрядах врат, освящающих смену времен года, в аромате цветов манго и гудении пчел. Цветовые узоры на стенах деревенской хижины или на земле, магические диаграммы или просто отпечатки женской руки на стене отвращают злоот хозяев дома.

 

Это упоение цветом и живым участием каждого в жизни богов находит свое яркое выражение в картинах, которыми деревенские жители окружают себя при малейшей возможности. Стены жилищ, улицы, лавки, базары становятся тем холстом, на котором запечатлеваются предания народа, подвиги богов и героев. Но эти живописные творения недолговечны и безымянны. Они появляются и исчезают, стены, на которых они нарисованы, покрываются свежей побелкой, но они возникают вновь, когда солнце совершает свой кругооборот и снова приходят ритуалы, сопровождающие смену времен года.

 

Женщины пользуются пятью красками: черной, изготавливаемой из жженого зерна, желтой — из порошка куркумы, смешанного с соком смоковницы, оранжевой — из дикорастущих цветов паласа (малабарского лакового дерева), красной из цветов лотоса кусум и зеленой — из кожуры граната. Эта традиция получения красителей из растений не изменялась со II века н. э.

 

Постепенный упадок традиционных ремесел и смешение эстетических принципов в крупнейших центрах по производству ремесленных изделий в Индии не сразу отразились на народных умельцах. В конце концов шоссейные дороги, транзисторные радиоприемники, синтетика и пластмассы добрались и до отдаленных деревень, нарушив их уединенность. Постепенно меняются условия жизни в деревнях, появляются новые формы и функции изделий и новые материалы для их изготовления Линейная направленность времени индустриального общества неизбежно разрушает представления о цикличности времени, свойственные деревенским ремесленникам.

 

Этот вызов ремесленники и в городе, и в деревне встречают достойно, как подобает мастерам. Их таланты пока еще дремлют, но они живы в наблюдательном оке и умелой руке творца Ему требуется только поощрение и он откликнется на него великолепной работой.

 

В Тричуре, штат Керала, возрождаются представления в честь богини Кали Темными ночами при свете мигающих масляных светильников изображение Бхагавати Кали рисуется цветными порошками на земле. Богиня, символизирующая мощь и изобилие земли и природы, ее покой и необузданную ярость, изображается с пламенем в одной из своих много численных рук Под громовые раскаты барабанов и песнопения жрец в танце уничтожает богиню. Ногами стирает он с земли изображение ее конечностей, глаз, грудей, лица, оставляя лишь пламя в ее руке, так как первозданная женская энергия бессмертна, огонь вечен. Когда изображение богини исчезает полностью и смешивается с пылью, из которой оно родилось, вдали в темноте загорается масляный светильник Пламя из рук богини как бы проносится сквозь пространство, чтобы зажечь этот светильник, тем самым символизируя победу богини над демоном. Бой барабанов достигает наивысшего предела

 

Творение, разрушение, смена рождения и смерти, — будь то в бронзовой статуе танцующего Шивы, изваянной великим мастером, или в рисунке деревенского художника, изобразившего Бхагава ти Кали на пыльной земле, есть вечный танец бытия.

Туризм, отдых, путешествия, полезные сайты:

СПА отели, СПА процедуры, СПА центры Spadelux.ru
История Москвы, москвоведение Moscowmsk.ru
История СПб, петербурговедение Peterlife.ru
Политика, политики, политология Politicwar.ru
Занимательная география World-Tours.ru


просмотров: 1140
Search All Ebay* AU* AT* BE* CA* FR* DE* IN* IE* IT* MY* NL* PL* SG* ES* CH* UK*
China handcarved green jade Water drop shape Pendant necklace

$2.32
End Date: Thursday May-2-2019 10:22:40 PDT
Buy It Now for only: $2.32
|
Chinese Natural Black Green Jade Pendant Dragon&Phoenix Good Lucky Amulet Gift

$0.99
End Date: Friday May-17-2019 5:06:31 PDT
Buy It Now for only: $0.99
|
China handcarved red jade Water drop shape Pendant necklace

$99.00
End Date: Saturday May-25-2019 15:28:47 PDT
Buy It Now for only: $99.00
|
Antique Chinese Harp Zither Konghou Guzheng With Wood Cover

$3.99
End Date: Friday Apr-26-2019 5:31:59 PDT
Buy It Now for only: $3.99
|
Search All Amazon* UK* DE* FR* JP* CA* CN* IT* ES* IN* BR* MX
Морские круизы
Search Results from «Озон» Путеводители по странам
 
Даниил Дугаев Япония. Путеводитель "Афиши"
Япония. Путеводитель "Афиши"
Путеводители "Афиши" по городам мира издаются с 2000 года. Мы внимательно следим за жизнью наших любимых городов и регулярно обновляем книги. Собираясь в поездку, убедитесь в том, что у вас свежий путеводитель с актуальной информацией.

В данном путеводителе: города, острова, храмы, святилища, замки, музеи, сады, вулканы, долины, онсэны, гостиницы, рынки, магазины плюс самые важные адреса, телефоны и расписания....

Цена:
669 руб

Пауль Хайне Шри-Ланка. Путеводитель с картой
Шри-Ланка. Путеводитель с картой
Издательство "Аякс-Пресс" представляет путеводитель "Шри-Ланка" в серии "Русский гид. Полиглот". Путеводитель полностью переработан и дополнен подробной картой (в накладном кармане на обложке).
Государство Шри-Ланка в Южной Азии, расположенное на одноименном острове, со времен португальского вторжения и до обретения независимости называлась Цейлон. Переименовано было в 1972 г. Туризм на острове начал активно развиваться после окончания многолетней Гражданской войны. Сегодня все больше российских путешественников планирует посещение этого острова "вечного лета"! И это не случайно, ведь здесь есть все условия для пляжного отдыха, занятий любыми видами водного спорта, а любителей истории ждет знакомство с уникальной культурой и искусством.
В путеводителе "Шри-Ланка" помимо удобных карт (12) и проверенных маршрутов (14) с описанием важнейших достопримечательностей размещено много практической информации - полезные ссылки, адреса, расписание работы музеев, схемы проезда до популярных природных достопримечательностей и монастырей.
В ПУТЕВОДИТЕЛЕ !ШРИ-ЛАНКА" вы найдете разделы, которые помогут подготовиться к путешествию. Это краткая история островного государства, расположенного на южной оконечности Индостана, информация о транспортном сообщении, календарь предстоящих событий и праздников. Раздел климат поможет выбрать лучшее время для путешествия, а информация о национальной кухне - определиться с выбором блюд и специй! Не будет скучно на острове и родителям, отправляющимся в путешествие с детьми! Большой интерес представляют авторские маршруты по острову Во время путешествия вы познакомитесь с колониальной архитектурой Коломбо, совершите пеший поход по плато Хортон, полюбуетесь наскальной живописью, посетите многочисленные буддийские монастыри и храмы, побываете в древнем королевстве Рухуна! Обратите внимание на раздел "Экстра-маршруты"! Это, по сути, пошаговый план осмотра важнейших достопримечательностей острова максимум за 14 дней!...

Цена:
317 руб

Реваз Модзгвришвили Грузия
Грузия
Издательство «Аякс-Пресс» представляет второе издание путеводителя «Грузия» – полностью актуализированное (серия "Русский гид - Полиглот»). Помимо большого количества новой информации добавлены новые фотографии наиболее популярных туристических достопримечательностей. Для удобства пользователей имеется подробная карта (в накладном кармане на обложке) и подробные карты маршрутов, проверенные автором. Старинные монастыри, древние храмы и города, современные здания и развитая инфраструктура, памятники природы, минеральные источники и, конечно же, море и вино... Все это - Грузия. В удивительной, полной тайн и загадок стране каждый путешественник найдет занятие по душе. Побывайте в Тбилиси, в столице и крупнейшем городе Грузии, основанном еще в V в. Отдохните на побережье Черного моря в Батуми, столице Аджарии и главном туристическом центре страны. Ну, а сказочный город Сигнахи, построенный в конце XVII – начале XVIII в. и полностью отреставрированный при Саакашвили, который теперь часто называют городом любви, вообще не нуждается в рекламе. Сюда стремятся романтики со всего мира. Почему? Воспользуйтесь новым ПОЛИГЛОТОМ, чтобы найти для себя ответ на этот вопрос! В Грузии есть и свой «затерянный мир» (его часто называют грузинским Тибетом), место, которое практически изменилось за последние столетия. Впрочем, сюда сложно добраться и сегодня. Называется это место — Сванетия. Сюда приезжают, чтобы полюбоваться величественными вершинами гор, бурными реками, изумрудной зеленью лугов. И, конечно же, Грузия - это край великолепных кулинарных традиций, вина, знаменитых во всем мире танцев и песен. Ну, а об особенностях грузинского застолья слышал каждый, впрочем, как и о гостеприимстве местных жителей, о котором слагают легенды! В ПУТЕВОДИТЕЛЕ «Грузия » вы найдете: Разделы, которые помогут подготовиться к путешествию, и сориентироваться во всем многообразии предложения. Это краткая история города, информация о транспортном сообщении, календарь предстоящих событий и праздников, информация о гостиницах и ресторанах. Также уникальные маршруты по городу и важнейшим музеям. Побывайте в древней столице Кахетии и в центре виноделия, полюбуйтесь монастырями, попейте знаменитой минеральной воды «Боржоми» и вкусного грузинского вина, отправляйтесь в путешествие по черноморскому побережью. Грузии! Если еще не знаете, как спланировать путешествие, воспользуйтесь авторскими маршрутами из путеводителя «Грузия»! Приятного путешествия! Издание содержит мини-разговорник и карту....

Цена:
404 руб

Дмитрий Крылов, Дмитрий Ершов Вьетнам (+ DVD-диск)
Вьетнам (+ DVD-диск)
В пику скучным и справочным путеводителям, заполонившим российские книжные полки, серия Дмитрия Крылова - то самое, что никогда не выйдет в тираж, не надоест, не "замылит" взгляд. В книжках есть все для того, чтобы успешно добраться до страны изучить ее настолько, насколько позволит вам ваше время. Читая страницы, написаны Дмитрием и его помощниками, вы полюбите страну еще до того, как приедете. Они занимательно передадут вам свои знания об истории и культуре страны, предложат интересные маршруты прогулок, поделятся своими впечатлениями и дадут массу полезных советов. Всю дорогу с вами будет любимый путеводитель, с которым интересно, надежно и… не скучно....

Цена:
549 руб

Маршруты Ферганской долины
Маршруты Ферганской долины
Эта книга может служить путеводителем для туристов, желающих пойти в предгорья и горы юго-западного Тянь-Шаня и северо-западного Памиро-Алая из Ферганской долины - "жемчужины Средней Азии". В книге описываются маршруты самодеятельных туристских путешествий, рассказывается о достопримечательностях этого чудесного края....

Цена:
140 руб

Эльке Хомбург, Томас Штендер Бали. Ломбок. Путеводитель с картой
Бали. Ломбок. Путеводитель с картой
Издательство "Аякс-Пресс" представляет путеводитель "БАЛИ и ЛОМБОК", выпущенный в серии "Русский гид-Полиглот" по лицензии крупнейшего немецкого издательства Travel Haus Media.
Путеводитель дополнен большим объемом новой информации и описанием острова ЛОМБОК, поездки на который пользуются в последнее время большим спросом. Путеводитель содержит: 13 маршрутов, 9 карт и подробную карту в накладном кармане на обложке.
Многокилометровые песчаные пляжи, вулканы, рисовые поля, большой национальный парк - и все это на острове, занимающем всего лишь 5.600 кв. км. А еще здесь есть переливающиеся разными цветами коралловые рифы! Не зря говорят, что Бали - жемчужина Индонезии (справка: Бали - один из 17 500 островов индонезийского архипелага). В отличие от мусульманской метрополии Индонезии, жители Бали исповедуют старую форму индуизма. Здесь расположено более 10 тыс. храмов, и каждый день в течение всего года где-то проходит красочный праздник. На Бали Вас ждут ласковые волны, великолепные пляжи, водные аттракционы, занятия йогой, спа и знаменитый (настоящий!) балийский массаж, и,, конечно же, шумные вечеринки, дискотеки до утра в центрах курортной жизни. Пролив Ломбок отделяет Бали от одноименного острова. И хотя мусульманский остров кажется на первый взгляд не столь привлекательным (а порой даже появляется ощущение, что вы попали в иное измерение!) , местные пляжи вряд ли оставят кого-либо равнодушным....

Цена:
334 руб

Врата Шамбалы
Врата Шамбалы
Легендарная твердыня света буддийских преданий Центральной Азии, сокрытая от будничного и жестокого мира страна - Шамбала... Но и в преддверие чудесной страны попасть не так-то просто. Пути, ведущие в Тибет через ущелья и заснеженные перевалы, со стороны Иранского нагорья, из пустыни Гоби и Северной Индии, из Поднебесной империи - Китая, бывают смертельно опасны. Простой торговец, который здесь странствовал, был подвижником, рискующим погибнуть от холода и вьюг. В путешествие по ненадежным караванным тропам, которые связывали Древний Тибет с внутренними провинциями равнинного Китая, приглашает автор книги, талантливый ученый-синолог, писатель и путешественник Наиль Хасанович Ахметшин (1953-2008). Читателю откроются удивительные края, где земля таит следы совершенно неизвестных науке культур и религий....

Цена:
250 руб

Б. Гебауэр, С. Хай Сингапур. Путеводитель (+ карта)
Сингапур. Путеводитель (+ карта)
Издательство Аякс-Пресс представляет новый путеводитель СИНГАПУР в серии "Русский гид-Полиглот", выпущенный при содействии посольства республики Сингапур в России. Путеводитель дополнен подробной картой (в накладном кармане на обложке), содержит 8 маршрутов, мини-разговорник и 10 внутренних карт!
Чтобы путеводитель получился как можно более актуальным и полезным для путешественника, редактор был отправлен в Сингапур и лично побывал в самых интересных местах и рассказал об этом на страницах путеводителя, дополнив информацию немецких путешественников Б.Гебауэра и С.Хая.
Бурлящая река "Сингапур", 63 больших и малых острова, многочисленные сады с орхидеями, Парк птиц "Джуронг", тропические леса и, вместе с тем, небоскребы и лучший шопинг. С этого начинается знакомство с "Городом Льва" - именно так называли остров Сингапур в XIV веке.
Чтобы город предстал перед вами как на ладони, надо подняться на смотровую площадку Tiger Sky Tower в парке Сентоса. В этом же парке, кстати, самом крупном в мире центре развлечений, стоит посетить Китайский сад и Парк бабочек. Вряд ли где-нибудь вы увидите что-то подобное.
Китайский квартал, Индийский квартал, Арабский квартал... Сингапур - удивительное место на планете, глее представлены одновременно три великие азиатские культуры. Старинные даосские храмы соседствуют с мусульманскими мечетями, Центром Китайского наследия и красочными индийскими базарами - восточная сказка, не иначе. Причём, в обрамлении суперсовременных мега-строений, словно сошедших с картинки "Планета будущего"...
К изданию прилагается карта Сингапура (масштаб в 1 см 2 км), а также план Сингапура в масштабе в 1 см 250 м. Карты на одном листе размером 36 см х 32 см, карта вложена в целлофановый кармашек на обложке книги....

Цена:
302 руб

Fodor's Japan
Fodor's Japan
Over one million Americans travel to Japan each year to experience this land of exquisite beauty. In stunning full color, Fodor's Japan illustrates the country's eternal draws, from ancient temples and gardens and the deliberate pace of the tea ceremony, to the dizzying, frenetic pulse of its high-tech cities.
NEW THIS EDITION: The 20th edition of Fodor's Japan is packed with even more Tokyo and Kyoto hotels and restaurants, reflecting the increasing popularity of these destinations. U.S. travel to Japan is increasing, and recent fluctuations in the yen have made it more of an affordable destination than ever. This new edition boasts expanded Japanese characters and transliterations across our listings for hotels, restaurants, sights and more, making the guide indispensible for solo exploring.
ILLUSTRATED FEATURES: This edition features brand-new Top Reasons to Go, illustrated with enticing photos, as well as a snapshot feature on Japan today, featuring all the things that are making the Japanese tick in 2014. Top Attractions and Top Experiences help travelers pinpoint the best of Japan and inspire their plans. Magazine-style features cover topics such as the intricacies of Japanese cuisine, traditional Japanese crafts and Mount Fuji.
ESSENTIAL TRIP-PLANNING TOOLS: Fodor's Japan features a beautifully illustrated 37-page Japanese Cultural Primer, with the lowdown on everything from etiquette to the tea ceremony to the Japanese obsession with baseball. Money-saving tips help travelers get the most from their yen. Eight pages of itineraries map out diverse and exciting ways for visitors to experience this hugely diverse country, while each individual chapter has its own planner section with all you need to know about regional transportation and accommodation.
DISCERNING RECOMMENDATIONS: Fodor's Japan offers savvy advice and recommendations from local writers to help travelers make the most of their visit. Fodor's Choice designates our best picks, from hotels to nightlife. "Word of Mouth" quotes from fellow travelers provide valuable insights.
ABOUT FODOR'S AUTHORS: Each Fodor's Travel Guide is researched and written by local experts....

Цена:
1503 руб

Malaysia
Malaysia
Be inspired by our new edition of Insight Guide Malaysia, which has been comprehensively overhauled, with hundreds of brand-new, specially commissioned color photographs that bring the destination to life. New chapters on Malaysia's astoundingly rich biodiversity, contemporary state, and multicultural people complement the detailed coverage of the country's history, dazzling architecture, and fabulous cuisine, while special travel photography features focus on hawker food, Sarawak longhouses, and more.

The first part of the book details Malaysia's rich natural landscape, fascinating history, and dynamic modern culture. The Places section contains descriptive region-by-region accounts of where to go, complemented by attractive, detailed maps linked to the key sights by numbered dots. At the back of the book, the Travel Tips section provides all the practical information you'll need to plan a memorable trip, as well as selective listings giving our writer's pick of the best places to stay and eat....

Цена:
1168 руб

Узнайте больше о направлениях для путешествий. Большие скидки на отели по 70 000 направлений по всему миру. Читайте отзывы об отелях и находите отели на любой кошелек с гарантией лучшей цены.

2013 Copyright © AsiaRoad.ru Мобильная Версия v.2015 | PeterLife и компания
Пользовательское соглашение использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт. Партнёрская программа.
Яндекс.Метрика